各种轻重武器,现场演示。
海报、小册子等各种形式的宣传品,让人们喜闻乐见。加国士兵看起来很憨厚,女兵也很漂亮。
人们可以随便参观、触摸,尤其是对孩子们来说简直是另外一番天地,在不知不觉中接受军队的意识和国防的观念。
以下是从加拿大国防部的网站上下载的一些图片。
海报、小册子等各种形式的宣传品,让人们喜闻乐见。加国士兵看起来很憨厚,女兵也很漂亮。
人们可以随便参观、触摸,尤其是对孩子们来说简直是另外一番天地,在不知不觉中接受军队的意识和国防的观念。
以下是从加拿大国防部的网站上下载的一些图片。
那些宣传品制作得很精致,图文并茂,生动有趣。加拿大政府非常善于利用这些文化产品为自己服务,比如一本关于加国出兵阿富汗的小册子,其口号就是“从国外保卫加拿大”(Defending Canada Abroad)。多完美的理由啊。
册子里说:阿富汗人民要求加拿大帮助他们带来和平和稳定。加拿大正在协助阿富汗重建由于战争而遭到破坏的国度,为他们自己和他们的孩子创造更加美好的未来。加拿大军队与恐怖主义在战斗,为了保护加拿大的价值观,无论是在国内还是在国外(The Canadian Forces are fighting terrorism in order to protect Canadian values at home and abroad)。
这本册子的封底是阿富汗老农与加国士兵在田野里促膝谈笑的场面,有一名荷枪实弹的士兵在不远处站岗,因为恐怖分子隐藏在世界的每一个角落。警惕!
在另外一幅大海报上,有威武的加国男女士兵,以及一些战斗的场面。同样是英法两种语言的口号分外醒目:
册子里说:阿富汗人民要求加拿大帮助他们带来和平和稳定。加拿大正在协助阿富汗重建由于战争而遭到破坏的国度,为他们自己和他们的孩子创造更加美好的未来。加拿大军队与恐怖主义在战斗,为了保护加拿大的价值观,无论是在国内还是在国外(The Canadian Forces are fighting terrorism in order to protect Canadian values at home and abroad)。
这本册子的封底是阿富汗老农与加国士兵在田野里促膝谈笑的场面,有一名荷枪实弹的士兵在不远处站岗,因为恐怖分子隐藏在世界的每一个角落。警惕!
在另外一幅大海报上,有威武的加国男女士兵,以及一些战斗的场面。同样是英法两种语言的口号分外醒目:
One Army
One Team
One Vision
One Team
One Vision
翻译成中文,大致就是:一支军队,一个团队,一个远景。就是说加拿大军队团结得就好比一个团队,坚强有力,战无不胜,攻无不克,所有这些都是为了一个远景。有人说Vision翻译成“愿景”,这个词儿感觉怪怪的,其实就是“梦想”:和平、民主、自由!